martes, 29 de marzo de 2022

MALINTZIN, Malinalli, Malinche o Doña Marina fue un personaje clave en la conquista de México-Tenochtitlan, relevante a tal grado que los soldados y cronistas españoles se refirieron a ella con agradecimiento, en tanto que los indígenas la representaron en muchos códices con atuendos de realeza y en un tamaño igual e incluso mayor que el dado a la figura del propio HERNÁN CORTÉS. Soberana Compañía de LOYOLA


EL ILMO SEÑOR GENERAL DE LA SOBERANA COMPAÑÍA DE LOYOLA DON CARLOS GUSTAVO LAVADO RUÍZ Y ROQUÉ LASCANO, DESCIENDE POR PARTE DE PADRE DE DON HERNAN CORTÉS CONQUISTADOR DEL IMPERIO DE MEXICA CREANDO LA DENOMINADA NUEVA ESPAÑA. 


No olvidemos que llegó el momento en que HERNÁN CORTÉS perdió su nombre cuando los naturales empezaron a referirse a él como “Señor Malinche”, Bernal Díaz del Castillo dice: “Antes que más pase adelante quiero decir cómo en todos los pueblos por donde pasamos y en otros donde tenían noticia de nosotros, llamaban a Cortés Malinche, y así lo nombraré de aquí a adelante, Malinche, en todas las pláticas que tuviéramos con cualesquier indios, así de esta provincia de Tlaxcala como de la ciudad de México, y no le nombraré Cortés sino en parte que convenga. Y la causa de haberle puesto este nombre es que como doña Marina, nuestra lengua, estaba siempre en su compañía, especialmente cuando venían embajadores o pláticas de caciques, y ella lo declaraba en la lengua mexicana, por esta causa le llamaban a Cortés el Capitán de Marina y para más breve le llamaron Malinche.”

Así de grande fue la trascendencia de Malintzin

No obstante su importancia histórica, de ella se ignoran muchas cosas, incluso su nombre verdadero, ya que todos los apelativos que se le han dado a través de los siglos derivan de “Marina”, como la bautizó el canónigo Juan Díaz, en 1519, o más comúnmente en la imaginería popular como “Malinche”, un sinónimo de traición.

Durante muchos años nos hemos cegado con un chovinismo trasnochado al ver a Marina como alguien que traicionó al pueblo mexica. Pero… ¡ella no era mexica!

Tal idea fue creada con el triunfo del movimiento independentista y el modelo liberal del siglo XIX, que otorgaron un carácter negativo a la herencia española de México.

¿A quién traicionó Marina? Ella no era mexica, fue una mujer que, según se teoriza a partir de diversas fuentes, nació en un señorío nahua llamado Olotlan, cercano al actual territorio de Coatzacoalcos, Veracruz.

De acuerdo con una de las mejores biógrafas de Marina, la estadounidense Camilla Townsend, dijo que habría sido en sus primeros años, o bien en su temprana adolescencia, cuando Marina sufrió la muerte de su padre, el señor de Olotlan ¬—un altépetl oprimido por la Triple Alianza—, y luego, con el temor de que se interpusiera entre las aspiraciones políticas de su padrastro y sus hermanastros, fue vendida como esclava doméstica a mercaderes del actual Tabasco; aunque otras versiones sugieren que fue robada.

Las duras circunstancias por las que debió pasar seguramente influyeron para que “se eligiera a ella misma” dentro de su contexto, y cómo Marina pudo haber vislumbrado la incursión española como una vía de escape para su condición de esclava, al tener, en 1518, noticias de la llegada de Juan de Grijalva a Tabasco.

Un año después, tras la victoria española en la llamada Batalla de Centla, fue incluida “o quizá encontró el modo de incluirse”, en un grupo de 20 mujeres que los indígenas mayas dieron a Hernán Cortés como botín de guerra.

Bautizada y cedida al soldado Alonso Hernández Portocarrero, Marina probó ser “desenvuelta, inteligente y muy bella”, según testimonios coincidentes de los conquistadores, por lo que pronto fue el propio Cortés quien la convirtió en su concubina, acompañante y traductora; función esta última que desempeñó en compañía de Jerónimo de Aguilar.

Una cadena comunicativa náhuatl-maya-español y español-maya-náhuatl se instauró al principio, antes de que Malintzin aprendiera “la castilla”. El emisor nahua se expresaba en su lengua, Malintzin traducía del náhuatl al maya; Aguilar del maya al español. Cortés respondía en español; Aguilar traducía del español al maya; Malintzin del maya al náhuatl.

El arma que representó la mediación lingüística figura, aunque de manera fortuita, en una imagen del Codice Azcatitlán: el personaje con armadura situado entre el conquistador y Malintzin parece expresar el carácter a la vez protector y bélico de su interpretación.

Martínez Baracs, miembro de la Academia Mexicana de la Historia y recientemente nombrado integrante de número en la Academia Mexicana de la Lengua, recalca la trascendencia que para Marina debió tener la Batalla de Centla, pues esta fue una de las pocas ocasiones en que los españoles, aún sin aliados indígenas, combatieron contra mesoamericanos, demostrando la superioridad de su tecnología bélica.

“Tengo la impresión de que Malintzin —nombre que los indígenas usaron para referirse a ella como una noble— transmitió en los pueblos lo ideal que les resultaría aliarse a los castellanos para derrotar a los poderosos mexicas”.

Igualmente tratada con un título nobiliario occidental, Doña Marina, “debió ser clave durante los cuatro meses que el ejército español permaneció en Veracruz, antes de marchar a Tenochtitlan, pues muy probablemente fue entonces cuando explicó a Cortés cómo era la configuración social y política de Mesoamérica, es decir, que los mexicas tenían enemigos”.

Entonces, si lo que ahora conocemos como “México” no existía como tal, sino un poderoso imperio que conquistaba pueblos para su beneficio y les mantenía sometidos como tributarios, ¿por qué tachar como “traidora” a quien buscaba la liberación de su pueblo, de quitarles el sometimiento por parte de un señorío con características que hoy día se entienden como imperialistas? ¿Por qué Josefa Ortiz de Domínguez, Leona Vicario, Mariana Rodríguez del Toro, María Luisa Martínez de García Rojas, entre otras, no corrieron con tal suerte? A ellas las llamamos Heroinas de nuestra independencia… A Malitzin le llamamos Malinche, traidora y el malinchismo es sinónimo de animadversión a “lo mexicano”…

Ironías de la historia de bronce.

Para ahondar un poco más en este tema, recomendamos el Material de Lectura recientemente publicado por la UNAM: 1521, Un atado de vidas. Vol. 1; Tres veces tres. Malitzin: Nueve aproximaciones a su figura; de Yásnaya Elena A. Gil.

Imagen:

Malitzin y Cortés en Tlatelolco. Xaltelolco, en el montículo de arena. Lienzo de Tlaxcala.

Fuentes:

Johansson K., Patrick, “El español, el maya y el náhuatl conquista y reconquista”, Arqueología Mexicana, núm. 172, pp. 18-25.

Glantz, Margo. Doña Marina y el Capitán Malinche. Biblioteca virtual Miguel de Cervantes; Recuperado en 25 de marzo de 2022, de https://www.cervantesvirtual.com/.../86cc9d7f-fb55-49ab...

Martínez Baracs, Rodrigo (Marzo, 2020). Malintzin no traicionó a nadie, se eligió a ella misma dentro de las más difíciles circunstancias: Martínez Baracs. Recuperado en 25 de marzo de 2022, de https://www.inah.gob.mx/.../8991-malintzin-no-traiciono-a...


 GENERAL SOBERANA COMPAÑÍA DE LOYOLA
FUNDADOR DE LA ORDEN DE CABALLERÍA


San Ignacio Lazcano de Loyola fue en un principio un valiente militar, pero terminó convirtiéndose en un religioso español e importante líder, dedicándose siempre a servir a Dios y ayudar al prójimo más necesitado, fundando la Compañía de Jesús y siendo reconocido por basar cada momento de su vida en la fe cristiana. Al igual que San Ignacio, que  el Capitán General del Reino de Chile Don Martín Oñez de Loyola, del Hermano Don Martín Ignacio de Loyola Obispo del Río de la Plata, y de del Monseñor Dr Benito Lascano y Castillo, Don Carlos Gustavo  Lavado Ruiz y Roqué Lascano Militar Argentino, desciende de Don Lope García de Lazcano, y de Doña Sancha Yañez de Loyola.

Cuerpo Socorro Argentino
cuartelmaestre@gmail.com
ordendeloyola@gmail.com

No hay comentarios:

Publicar un comentario

20 de mayo. Fallece el P. General Adolfo Nicolás Pachón SJ, fue el XXX Superior General de los Jesuitas, bendijo a la “Soberana Compañía de Loyola de Loyola”

    L a   L egión de  L oyola (CHRISTIFIDELIS LAICI,58) L a   C aballería:  la   F uerza  A rmada a l  s ervicio de la  V erdad   D esarmada...